Sunday, 26 August 2018

“Will political adviser’s summer tour turn Hong Kong teens patriotic?” (XIAN vs XI’AN)


 A tour to which"Xian"?  Oh dear...]
TO THE LETTERS EDITOR:
THIS IS FOR SUB-EDITORS. NOT FOR PUBLICATION. 

It's **Xi'an** (When it's the city 西安)

NOT Xian. (When it is one character, e.g. County = 县). 

The difference is an apostrophe. But it's an important apostrophe. It's the equivalent to mistaking "its" and "it's". 
Please tell the sub-editors the difference between the two and that it has an apostrophe when it's two characters, as in the city of Xi'an. 
It really irks me that you continue to get this wrong (I've written to you before!), when you are generally so careful and correct.  

Yours, etc,
Pf